Translation, cultural refinement, content re-validation & application of OTAS and METEOR instruments in Turkish operating rooms: An observational study

dc.contributor.authorÖnler, Ebru
dc.contributor.authorHull, Louise
dc.contributor.authorRuss, Stephanie
dc.contributor.authorSevdalis, Nick
dc.contributor.authorYıldız, Tülin
dc.contributor.authorÖzkan Gürdal, Sibel
dc.contributor.authorGökay, Nevzat Selim
dc.date.accessioned2025-03-26T16:09:59Z
dc.date.available2025-03-26T16:09:59Z
dc.date.issued2020
dc.departmentİstanbul Esenyurt Üniversitesi
dc.description.abstractObjective: The aim of this study was to translate, culturally adapt, content validate, and test the reliability of The Observational Teamwork Assessment for Surgery (OTAS) and the Metric for Evaluating Task Execution in the Operating Room (METEOR) in Turkish operating rooms (ORs). Methods: This study used an observational design. After translation of OTAS and METEOR in Turkish, 22 OR experts rated the degree to which each OTAS and METEOR items contributes to teamwork, patient safety, and efficiency. Afterward, real-time observations were conducted using both tools in 20 elective general surgeries to evaluate feasibility of use and reliability of scoring. Kappa and intraclass correlation coefficients were used to evaluate reliability. Results: OR experts deemed all OTAS and METEOR items to be content valid. Perfect, very good, and good interobserver agreement were found for 75.4% of OTAS and 86.25% of METEOR items (kappa coefficient ? 0.61). Interrater reliability of OTAS ratings ranged from 0.43 to 0.80. The surgical team's OTAS scores were significantly lower than the nursing and anesthetic teams, while the anesthetic team's scores were significantly higher than the nursing team's scores (p < 0.05). The preoperative OTAS scores were statistically higher than the intraoperative and postoperative scores, while the intraoperative scores were significantly higher than the postoperative scores (p < 0.05). Conclusion: OTAS and METEOR are content valid tools that are feasible to use reliably in Turkish ORs. © 2020 Elsevier Inc.
dc.description.sponsorshipGuy's and St Thomas' NHS Foundation Trust
dc.description.sponsorshipKing's Health Partners
dc.description.sponsorshipGuy's and St Thomas’ Charity and the Maudsley Charity
dc.description.sponsorshipMaudsley Charity
dc.description.sponsorshipKing's College London and South London and Maudsley NHS Foundation Trust
dc.description.sponsorshipNIHR ARC
dc.description.sponsorshipGuy's and St Thomas?
dc.identifier.doi10.1016/j.pcorm.2020.100104
dc.identifier.issn2405-6030
dc.identifier.scopus2-s2.0-85084494351
dc.identifier.scopusqualityQ2
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.1016/j.pcorm.2020.100104
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14704/749
dc.identifier.volume19
dc.indekslendigikaynakScopus
dc.language.isoen
dc.publisherElsevier Inc
dc.relation.ispartofPerioperative Care and Operating Room Management
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccess
dc.snmzKA_Scopus_20250326
dc.subjectOperating room
dc.subjectPatient safety
dc.subjectSurgery
dc.subjectTeamwork
dc.titleTranslation, cultural refinement, content re-validation & application of OTAS and METEOR instruments in Turkish operating rooms: An observational study
dc.typeArticle

Dosyalar